这首诗写好以后,整个学院不论爱好文(wén )学还是不爱好文学的全部大跌眼镜,半(bàn )天才弄明白,原来那傻×是写儿歌的,第(dì )一首是他的儿歌处女作,因为没有经验,所以没写好,不太押韵,一直到现在这(zhè )首,终于像个儿歌了。
我一个在场的朋友(yǒu )说:你想改成什么样子都行,动力要不(bú )要提升一下,帮你改白金火嘴,加高压线(xiàn ),一套燃油增压,一组
他说:这有几(jǐ )辆两冲程的TZM,雅马哈的,一百五十CC,比这(zhè )车还小点。
第三个是善于在传中的时候踢(tī )在对方腿上。在中国队经过了边路进攻(gōng )和小范围配合以后,终于有一个幸运儿能(néng )捞着球带到了对方接近底线的部位,而(ér )且居然能把球控制住了没出底线,这个时(shí )候对方就扑了上来,我方就善于博得角球,一般是倒地一大脚传球,连摄像机镜(jìng )头都挪到球门那了,就是看不见球,大家(jiā )纳闷半天原来打对方脚上了,于是中国(guó )人心里就很痛快,没事,还有角球呢。当(dāng )然如果有传中技术比较好的球员,一般(bān )就不会往对方脚上踢了,往往是踢在人家(jiā )大腿或者更高的地方,意思是我这个球传出来就是个好球。
关于书名为什么叫这(zhè )个我也不知道,书名就像人名一样,只要(yào )听着顺耳就可以了,不一定要有意义或(huò )者代表什么,就好比如果《三重门》叫《挪威的森林》,《挪威的森林》叫《巴(bā )黎圣母院》,《巴黎圣母院》叫《三重门(mén )》,那自然也会有人觉得不错并展开丰富联想。所以,书名没有意义。 -
那人说:先生,不行的,这是展车,只能外面看,而且我们也没有钥匙。
而我所惊奇的是(shì )那帮家伙,什么极速超速超极速的,居然(rán )能不搞混淆车队的名字,认准自己的老(lǎo )大。
又一天我看见此人车停在学校门口,突然想起自己还有一个备用的钥匙,于是马上找出来,将车发动,并且喜气洋洋(yáng )在车上等那家伙出现。那人听见自己车的(de )声音马上出动,说:你找死啊。碰我的(de )车?
请收藏我们的网站:www.xychjhs.comCopyright © 2009-2025