关于书名为什么叫(jiào )这个我也不知道,书名就像人名一样,只要听(tīng )着顺耳就可以了,不一定要有意义或者代表什么,就好比如果《三重门》叫《挪威的森林》,《挪威的森林》叫《巴黎圣母院》,《巴黎圣母院(yuàn )》叫《三重门》,那自然也会有人觉得不错并(bìng )展开丰富联想。所以,书名没有意义。 -
在这方(fāng )面还是香港的编辑(jí )显得简洁专业,并且一句话(huà )就把这个问题彻底(dǐ )解决了。香港的答案是:开得离沟远一点。 -
在此半年那些老家伙所说的东西里我只听进去一个知识,并且以后受用无穷,逢人(rén )就说,以显示自己研究问题独到的一面,那就(jiù )是:鲁迅哪里穷啊,他一个月稿费相当当时一(yī )个工人几年的工资(zī )呐。
我有一些朋友,出国学(xué )习都去新西兰,说(shuō )在那里的中国学生都是开跑车的,虽然那些都是二手的有一些车龄的前轮驱动的马力不大的操控一般的跑车,说白了就是很多(duō )中国人在新西兰都是开两个门的车的,因为我(wǒ )实在不能昧着良心(xīn )称这些车是跑车。而这些车(chē )也就是中国学生开(kāi )着会觉得牛×轰轰而已。
对于这样虚伪的回答(dá ),我只能建议把这些喜欢好空气的人送到江西的农村去。
以后每年我都有这样的感觉,而且时间大大向前推进,基本上每年猫(māo )叫春之时就是我伤感之时。
请收藏我们的网站:www.xychjhs.comCopyright © 2009-2025